Инверсия праймери - Страница 61


К оглавлению

61

— Озеро? — не понял Ник.

— Это было… это б-большое озеро. — Мои мысли снова улетели куда-то далеко. Я заметила, что официантка говорит о чем-то с лысеющим полным человеком — типичным владельцем ресторана. Он кивнул, потом направился в нашу сторону.

— Вы ходили на это озеро с братом? — спросил Ник.

— Мы… да. — Хозяин решительно направлялся именно к нам. — Он сюда ид-дет.

— Ваш брат?

— Нееет.

Хозяин остановился у нашего столика и отвесил мне низкий поклон.

— Добрый вечер, мэм. Добро пожаловать к нам в заведение.

— Пр…при…вет, — ответила я. Комната медленно вращалась.

Он широко улыбнулся:

— Я рад, что вам нравится пение Ника.

— Да. — Мне хотелось только, чтобы он ушел и не мешал мне любоваться самим Ником.

— Возможно, вам хотелось бы сменить ром на что-нибудь? — предложил он.

— У нас есть замечательная минеральная вода.

— Ром сойдет, шипучая вода — почти такая же гадость, как морковный сок.

Хозяин предпринял еще одну попытку:

— Возможно, немно…

— Спасибо, — перебила я его. — Я в порядке. Все… все хорошо.

Он вздохнул.

— Ну ладно. — Он еще раз поклонился и отошел.

Кой черт они действуют мне на нервы? Я расстегнула кобуру и положила дезинтегратор на стол. Разумеется, я не собиралась использовать его. Но он мог отпугнуть нежелательных зрителей.

Ник уставился на оружие, потом на меня.

— Чт-то, не видели таких красавцев? — спросила я.

Он мотнул головой.

— Так близко — никогда. — Вид у него при этом был такой, будто он предпочел бы и вовсе его не видеть.

— Н-не бойтесь, он н-не стрш…страшный. — Я подняла дезинтегратор и приставила дуло к виску. — Мы… мы купались в этом озере.

Лицо Ника сделалась белее мела.

— Соз… предохранитель…

— Что? — Моя рука устала держать дезинтегратор на весу. Ствол покачнулся, царапнув мне висок.

Откуда-то возник хозяин, торопливо говорящий:

— Почему бы вам не отдать мне вот это?

Я уставилась на него — с какой это стати он просит мое оружие? Он потянулся за дезинтегратором, я отшатнулась, и ему удалось только отвести ствол от моей головы.

И щелкнуть предохранителем.

Долгое мгновение я сидела, тупо глядя на оружие в собственной руке.

Рычажок предохранителя только что стоял на боевом взводе. На боевом. Я тыкала полностью заряженный дезинтегратор себе в висок, сняв его с предохранителя.

Я судорожно глотнула и убрала дезинтегратор в кобуру. Потом встала, глядя на хозяина.

— У вас не найдется места прилечь?

Он вздохнул:

— Разумеется. Идите за мной.

Он отвел меня в маленькую гостиную в задней части здания. Похоже, это была часть его собственного жилища, отделенного от зала узким проходом.

Опускаясь на диван, я услышала приглушенное пение Ника. Хозяин принес мне кружку какого-то горячего питья, но я не могла заставить себя выпить хоть глоток.

Я не стала ложиться, но просидела там, должно быть, больше часа, пока голова слегка не прояснилась. В конце концов я подняла голову и огляделась по сторонам. Хозяин сидел в кресле напротив меня.

— Как вы себя чувствуете? — спросил он.

— Пьяной. — До меня постепенно доходило, что я могла сделать. Одно движение пальца — и от моей биосинтетической головы не осталось бы даже пара. Я уперла локти в колени и опустила лоб на руки. Черные кожаные перчатки, прятавшие повязку на руке, приятно холодили лоб.

Хозяин подошел и сел рядом со мной на диван.

— Я могу позвонить и попросить кого-нибудь заехать за вами.

— Нет. — Я встала и несколько секунд постояла, борясь с некоторым возмущением в желудке. Когда оно улеглось, я направилась к двери — не той, что вела в ресторан, но выходившей на улицу.

Хозяин шел за мной.

— До утра в город не пойдет ни одного флайбуса. Почему бы вам не переночевать здесь?

Я покачала головой:

— Спасибо за помощь. Вы очень добры. Но теперь мне лучше… — Что лучше? — лучше прогуляться.

— Вы уверены?

— Да. — Я мотнула головой в сторону ресторана. — Попрощайтесь за меня с Ником.

— Обязательно. — Он отворил дверь и выпустил меня в поле.

Здесь, в сельской местности, звезд на небе видно было больше, чем в Эосе, хотя даже мой тренированный глаз с трудом различал их рядом с ярко освещенными кольцами. Судя по тени Форшира на кольцах, было где-то около полуночи. Тень планеты скользила вверх по светящейся арке, пока не разрезала ее пополам в верхней точке. Две половинки арки сходились над головой двумя торчащими в небо косами. В воздухе пахло туман-травой, со всех сторон доносились стрекотание и шорохи сельской ночи.

Я шла домой по обочине шоссе, все еще слишком пьяная, чтобы ощущать усталость. Я не хотела думать. Я не хотела знать, что заставило меня приставить заряженный дезинтегратор себе к виску. Поэтому я позволила себе идти, не думая ни о чем.

Должно быть, я шла так несколько часов. Постепенно шоссе выпрямилось и превратилось в автостраду, а это означало, что я нахожусь всего в пяти километрах от Эоса. Слева в ночи неярко светились огни Солдатской Рощи — большого парка с просторными полянами, тенистыми аллеями и живописными прудами. Очень красивый парк. Однако он создавался не ради красоты. Он служил мемориалом солдатам КИКС, погибшим в боях.

Я остановилась на обочине и посмотрела в ту сторону. Несмотря на то, что в прошлом я не раз попадала на Форширский Приют, я ни разу не побывала здесь. Не хотела я этого делать и сейчас. Но ноги сами несли меня туда, шагая по гравийным дорожкам от поляны к поляне. Я стороной обходила статуи и обелиски, стелы и надгробные плиты. Я позволяла себе видеть только лужайки и цветы.

61